Studio-Grade Dubbing & Voice-over Services in 400+ Languages

Professional dubbing and voice-over services for all your audio & video content that adapts your content for any market. Clean sync, native voices, broadcast-quality sound.

Trusted by 550+ companies Worldwide

Why Choose Us?

Anan Translations provides professional dubbing services specialising in multilingual dubbing for films, OTT platforms, eLearning, corporate videos, and digital media.

From script adaptation and native voice casting to recording, QA, and final delivery, we manage the complete dubbing workflow.

By combining linguistic expertise with studio-grade production, Anan Translations turns multilingual content into meaningful global experiences.

Quality & Security Assurance

Why Choose Anan Translations for Dubbing Services?

Certified Dubbing Studio and Native Voice Artists
  • 100% human dubbing
  • Multi-genre artists: drama, action, kids, narration, corporate
  • Authentic accents & regional tones
  • Noise-free mastering
  • Lip-sync precision
  • Studio-quality sound mix
  • Hindi, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada
  • English (US/UK)
  • Arabic, French, Spanish, German, Japanese, Korean & more

Types of Dubbing We Specialize In

Multilingual Solutions for Every Industry

Film Dubbing

Precise lip-sync dubbing with true-to-script emotion.

Drama Dubbing

Authentic, character-driven dubbing that maintains story depth and emotional tone.

TV Series Dubbing

Seamless dubbing quality for every episode, every season.

OTT Dubbing

Platform-ready dubbing optimized for Netflix, Prime, Hotstar & other global streaming standards.

E-Learning Dubbing

Clear, instructional dubbing designed for courses, training modules, and LMS platforms.

YouTube Video Dubbing

Fast, creator-friendly dubbing to help your videos reach global audiences.

Podcast Dubbing

Clean, conversational audio dubbing that keeps the natural flow of your show.

Documentary Dubbing

Narrative-focused dubbing that preserves storytelling, context, and authenticity.

Request a Quote









    Additional Requirements

    How did you hear about us?*

    Industries We Serve

    Enabling Voices Across Every Sector

    • Film Production Houses

      Feature films, trailers, promos, theatrical releases.

    • OTT Platforms

      Web series, episodic content, originals, regional launches.

    • YouTube Creators

      Multilingual content to grow reach, watch time, and visibility.

    • Advertising Agencies

      Commercials, brand videos, digital ads, campaign assets.

    • E-learning Companies

      Courses, modules, tutorials, and multilingual training content.

    • SaaS Companies

      Product demos, feature explainers, onboarding flows, UI/UX videos.

    • Gaming Studios

      In-game dialogue, cutscenes, cinematic storytelling, character voices.

    • Podcasters

      Podcasts, talk shows, and audio stories in multiple languages.

    • Audiobook Publishers

      Narrator-style adaptations for fiction and non-fiction.

    • Animation Studios

      Character voices with matched tone, emotion, and personality.

    Our Dubbing Process

    Step 1: Script Translation & Adaptation

    Culturally aligned, lip-sync–ready script creation.

    Step 2: Voice Casting

    Choose from multiple voice profiles (age, tone, style, gender).

    Step 3: Studio Recording

    High-quality recording by native dubbing artists.

    Step 4: Lip-sync & Timing Alignment

    Frame-by-frame audio sync for natural delivery.

    Step 5: Sound Mixing & Mastering

    Final output prepared to broadcast-ready standards.

    Step 6: Delivery & Revisions

    Get final files in any format with optional revisions.

    Languages We Support

    Indian Languages

    International Languages

    Frequently Asked Questions

    Films, web series, YouTube videos, ads, e-learning modules, corporate videos, games, podcasts, audiobooks, and animation content.

    Yes. Our dubbing includes studio-grade recording, mixing, mastering, and broadcast-quality audio output.
    Scroll to Top