Studio-Grade Dubbing & Voice-over Services in 400+ Languages
Trusted by 550+ companies Worldwide





Why Choose Us?
Anan Translations provides professional dubbing services specialising in multilingual dubbing for films, OTT platforms, eLearning, corporate videos, and digital media.
From script adaptation and native voice casting to recording, QA, and final delivery, we manage the complete dubbing workflow.
By combining linguistic expertise with studio-grade production, Anan Translations turns multilingual content into meaningful global experiences.
Quality & Security Assurance
- Native Linguists + Professional Voice Artists
- Multi-stage QA & Lip-sync checks
- NDAs & secure file handling
- Consistent terminology & voice continuity
Why Choose Anan Translations for Dubbing Services?
Certified Dubbing Studio and Native Voice Artists
- 100% human dubbing
- Multi-genre artists: drama, action, kids, narration, corporate
- Authentic accents & regional tones
Broadcast-Quality Audio Engineering
- Noise-free mastering
- Lip-sync precision
- Studio-quality sound mix
Dubbing in 400+ Indian & International Languages
- Hindi, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada
- English (US/UK)
- Arabic, French, Spanish, German, Japanese, Korean & more
Types of Dubbing We Specialize In
Multilingual Solutions for Every Industry
Film Dubbing
Precise lip-sync dubbing with true-to-script emotion.
Drama Dubbing
Authentic, character-driven dubbing that maintains story depth and emotional tone.
TV Series Dubbing
Seamless dubbing quality for every episode, every season.
OTT Dubbing
Platform-ready dubbing optimized for Netflix, Prime, Hotstar & other global streaming standards.
E-Learning Dubbing
Clear, instructional dubbing designed for courses, training modules, and LMS platforms.
YouTube Video Dubbing
Fast, creator-friendly dubbing to help your videos reach global audiences.
Podcast Dubbing
Clean, conversational audio dubbing that keeps the natural flow of your show.
Documentary Dubbing
Narrative-focused dubbing that preserves storytelling, context, and authenticity.
Request a Quote
Industries We Serve
Enabling Voices Across Every Sector
-
Film Production Houses
Feature films, trailers, promos, theatrical releases.
-
OTT Platforms
Web series, episodic content, originals, regional launches.
-
YouTube Creators
Multilingual content to grow reach, watch time, and visibility.
-
Advertising Agencies
Commercials, brand videos, digital ads, campaign assets.
-
E-learning Companies
Courses, modules, tutorials, and multilingual training content.
-
SaaS Companies
Product demos, feature explainers, onboarding flows, UI/UX videos.
-
Gaming Studios
In-game dialogue, cutscenes, cinematic storytelling, character voices.
-
Podcasters
Podcasts, talk shows, and audio stories in multiple languages.
-
Audiobook Publishers
Narrator-style adaptations for fiction and non-fiction.
-
Animation Studios
Character voices with matched tone, emotion, and personality.
Our Dubbing Process
Step 1: Script Translation & Adaptation
Culturally aligned, lip-sync–ready script creation.
Step 2: Voice Casting
Choose from multiple voice profiles (age, tone, style, gender).
Step 3: Studio Recording
High-quality recording by native dubbing artists.
Step 4: Lip-sync & Timing Alignment
Frame-by-frame audio sync for natural delivery.
Step 5: Sound Mixing & Mastering
Final output prepared to broadcast-ready standards.
Step 6: Delivery & Revisions
Get final files in any format with optional revisions.
Languages We Support
Indian Languages
- Hindi
- Tamil
- Telugu
- Kannada
- Malayalam
- Bengali
- Marathi
- Gujarati
- Punjabi
- Odia
International Languages
- English (US/UK)
- Spanish
- French
- German
- Italian
- Arabic
- Japanese
- Korean
- Manadarin
- Portuguese (Brazil)
Frequently Asked Questions
Films, web series, YouTube videos, ads, e-learning modules, corporate videos, games, podcasts, audiobooks, and animation content.